Dýrin í Afríku [C]Hér koma nokkrar vísur, sem ţiđ [Dm]viljiđ [G7]máske [C]heyra, um [C]dýrin úti? í Afríku, um [G7]apana og [G]fleira. [C]Hoja, hoja, [Dm]a, ha, ha, [G]hoja, hoja, [C]a, ha, ha, um dýrin úti? í [Dm]Afríku, um [G]apana og [C]fleira. Hćst í trjánum hanga ţar hnetur og bananar. Ţar hefđarapar hafa bú, ţeir heita bavíanar. Hoja, hoja ... Úr pálmablöđum eru gerđar apabarnavöggur, en barnfóstran er vođa gamall páfagaukaskröggur. Hoja, hoja ... Og hér ţarf ekkert slökkviliđ, og engan brunahana, ţví fíllinn slekkur allan eld međ ógnarlöngum rana. Hoja, hoja ... Og kóngurinn í skóginum er ljóniđ sterka? og stóra. Hans kona? er ljónadrottningin, hún étur á viđ fjóra. Hoja, hoja ... Í trjánum sitja fuglarnir og syngja allan daginn, og vatnahestur bumbu ber, og bumban ţađ er maginn. Hoja, hoja ... Ţetta? er fjörug músík svo öll dýrin fara? ađ dansa. Ţau dansa fram á rauđa nótt og vilja ekki stansa. Hoja, hoja ... Hjá gíröffum var sút og sorg, og svei mér ekki? af engu, ţví átta litlir gíraffar illt í hálsinn fengu. Hoja, hoja ... En nashyrningur lćknir kom međ nefklemmur og tösku. Og hann gaf öllum hálstöflur og hóstasaft af flösku. Hoja, hoja ... Krókódíllinn stóri hann fékk kveisu hér um daginn. Hann hafđi étiđ apakött sem illa ţoldi maginn. Hoja, hoja ... Svo var skinniđ skoriđ upp ţađ skelfing var ađ heyra. Kvćđiđ langtum lengra er, ég lćrđi ekki meira. Hoja, hoja ...