Dýrin í Afríku
[C]Hér koma nokkrar vísur,
sem ţiđ [Dm]viljiđ [G7]máske [C]heyra,
um [C]dýrin úti? í Afríku,
um [G7]apana og [G]fleira.
[C]Hoja, hoja, [Dm]a, ha, ha,
[G]hoja, hoja, [C]a, ha, ha,
um dýrin úti? í [Dm]Afríku,
um [G]apana og [C]fleira.
Hćst í trjánum hanga ţar
hnetur og bananar.
Ţar hefđarapar hafa bú,
ţeir heita bavíanar.
Hoja, hoja ...
Úr pálmablöđum eru gerđar
apabarnavöggur,
en barnfóstran er vođa gamall
páfagaukaskröggur.
Hoja, hoja ...
Og hér ţarf ekkert slökkviliđ,
og engan brunahana,
ţví fíllinn slekkur allan eld
međ ógnarlöngum rana.
Hoja, hoja ...
Og kóngurinn í skóginum
er ljóniđ sterka? og stóra.
Hans kona? er ljónadrottningin,
hún étur á viđ fjóra.
Hoja, hoja ...
Í trjánum sitja fuglarnir
og syngja allan daginn,
og vatnahestur bumbu ber,
og bumban ţađ er maginn.
Hoja, hoja ...
Ţetta? er fjörug músík
svo öll dýrin fara? ađ dansa.
Ţau dansa fram á rauđa nótt
og vilja ekki stansa.
Hoja, hoja ...
Hjá gíröffum var sút og sorg,
og svei mér ekki? af engu,
ţví átta litlir gíraffar
illt í hálsinn fengu.
Hoja, hoja ...
En nashyrningur lćknir kom
međ nefklemmur og tösku.
Og hann gaf öllum hálstöflur
og hóstasaft af flösku.
Hoja, hoja ...
Krókódíllinn stóri hann fékk
kveisu hér um daginn.
Hann hafđi étiđ apakött
sem illa ţoldi maginn.
Hoja, hoja ...
Svo var skinniđ skoriđ upp
ţađ skelfing var ađ heyra.
Kvćđiđ langtum lengra er,
ég lćrđi ekki meira.
Hoja, hoja ...